Desde hace un tiempo llevo haciendo fotografías, siempre de una manera personal y sin ninguna intención de publicación. Esta visión onanística ha ido cambiando, y tengo la necesidad de compartir con otras personas lo que siento al capturar imágenes. Quiero presentaros una fotografía siempre que pueda, y si os parece, podéis comentar que os produce al verla. Si finalmente os gusta, y queréis haceros con una copia, todas están a la venta. Bienvenidos a mi "Objetivo".
domingo, 17 de abril de 2016
Porto
Porto.
La vía de un eléctrico y el infinito por único sendero.
The track of a tram and Infinity as the only journey.
domingo, 10 de abril de 2016
Alicia - Alice
Alicia - Alice
Barcelona a través del espejo.
Una deliciosa ciudad repleta de contrastes.
Callejones, charcos, luces y sombras.
Barcelona through the looking-glass.
A charming city full of contrasts.
Alleyways, puddles, lights and shadows.
Barcelona a través del espejo.
Una deliciosa ciudad repleta de contrastes.
Callejones, charcos, luces y sombras.
Barcelona through the looking-glass.
A charming city full of contrasts.
Alleyways, puddles, lights and shadows.
lunes, 29 de febrero de 2016
De La Tour
Algo de su tiempo nos regaló este músico en el Mercado de Bolhao de Oporto. Un instante en un hermoso día soleado.
This musician gave us his time at the Bolhao Market in Port. A brief moment in a beautiful sunny day.
martes, 16 de febrero de 2016
domingo, 17 de enero de 2016
Brick Lane
Brick Lane. Londres. Brick Lane. London.
El otro lado del graffitti.
The other side of the graffiti.
El otro lado del graffitti.
The other side of the graffiti.
domingo, 20 de diciembre de 2015
Skate
Skate
Navidades en Londres. Pista de patinaje en Somerset House. Alegría y velocidad.
Christmas in London. Ice ring in Somerset House. Joy and speed.
Navidades en Londres. Pista de patinaje en Somerset House. Alegría y velocidad.
Christmas in London. Ice ring in Somerset House. Joy and speed.
domingo, 15 de noviembre de 2015
Churrería - Churreria
Churrería - Churreria
En la calle Calatrava, como en otras de Madrid, siguen quedando establecimientos tradiciones donde se pueden degustar estas maravillas. La grasa se ve y se siente.
In the Calatrava street, like in others in Madrid, there still are some shops where churros are being sold. Grease can be seen and felt.
En la calle Calatrava, como en otras de Madrid, siguen quedando establecimientos tradiciones donde se pueden degustar estas maravillas. La grasa se ve y se siente.
In the Calatrava street, like in others in Madrid, there still are some shops where churros are being sold. Grease can be seen and felt.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)